List of assumed Japanese by situation & Japanese audio (Restaurnt)

English & Japanese (In case of restaurnt)

You can play the audio in Japanese at the bottom of this page. Please use this if you are not good at pronunciation.

Below is a comparison table of Japanese and English words that can be used in “Japanese restaurants”. We have compiled 30 useful phrases for travelers.

EnglishJapaneseHow to readExpected Japanese answerExpected
How to read
Expected
English
Can I have the menu?メニューをください
Menyuu o kudasaiはい、どうぞHai, douzoHere you are
Do you have any recommendations?おすすめはありますか?Osusume wa arimasu ka?こちらがおすすめですKochira ga osusume desuThis is our recommendation
I have a reservation予約していますYoyaku shiteimasu予約のお名前をお願いしますYoyaku no namae o onegai shimasuMay I have the name for your reservation?
Non-smoking seat, please禁煙席をお願いしますKinenseki o onegai shimasu少々お待ちくださいShoushou omachi kudasaiPlease wait a moment
Is there a smoking seat?喫煙席はありますか?Kitsuen seki wa arimasu ka?喫煙席にご案内しますKitsuen seki ni goan’nai shimasuI’ll guide you to the smoking area
I’d like to order thisこれを注文したいですKore o chuumon shitai desuかしこまりましたKashikomarimashitaCertainly
Do you have a vegetarian menu?ベジタリアンメニューはありますか?Bejitarian menyuu wa arimasu ka?申し訳ありませんがございませんMoushiwake arimasen ga gozaimasenSorry, we don’t have one
Can I have water?お水をくださいOmizu o kudasaiはい、少々お待ちくださいHai, shoushou omachi kudasaiCertainly, one moment
Refill, pleaseおかわりをお願いしますO-kawari o onegai shimasuはい、おかわりをお持ちしますHai, o-kawari o omochi shimasuYes, I’ll bring a refill
I have an allergyアレルギーがありますArerugii ga arimasuお伺いしました、ご注意しますUkagai shimashita, go-chuui shimasuUnderstood, we’ll take care
What is this?これは何ですか?Kore wa nan desu ka?これは○○ですKore wa _ desuThis is _
Please make it a smaller portion少なめにしてくださいSukuname ni shite kudasai承知しましたShouchi shimashitaUnderstood
Please make it less spicy辛さは控えめでお願いしますKarasa wa hikaeme de onegai shimasu辛さ控えめでご用意しますKarasa hikaeme de goyoui shimasuWe’ll make it less spicy
Is this sweet?これは甘いですか?Kore wa amai desu ka?はい、甘いです/いいえ、甘くありませんHai, amai desu / Iie, amaku arimasenYes, it is / No, it isn’t
Are there additional charges?追加料金はありますか?Tsuika ryoukin wa arimasu ka?いいえ、ございませんIie, gozaimasenNo, there are no additional charges
I’d like to cancel my order注文をキャンセルしたいですChuumon o kyanseru shitai desuかしこまりましたKashikomarimashitaCertainly
Check, pleaseお会計をお願いしますO-kaikei o onegai shimasu少々お待ちくださいShoushou omachi kudasaiPlease wait a moment
Can I use a credit card?クレジットカードは使えますか?Kurejitto kaado wa tsukaemasu ka?はい、使用可能ですHai, shiyou kanou desuYes, you can use it
Can I have this to go?持ち帰りにできますか?Mochikaeri ni dekimasu ka?はい、包みますHai, tsutsumimasuYes, we’ll wrap it for you
Please bill us together全員分一緒に会計してくださいZen’inbun issho ni kaikei shite kudasaiかしこまりましたKashikomarimashitaCertainly
Please split the bill別々で会計してくださいBetsubetsu de kaikei shite kudasaiはい、分けてお会計しますHai, wakete o-kaikei shimasuYes, I’ll split the bill
How long is the wait?どれくらいの待ち時間ですか?Dore kurai no machi jikan desu ka?約○○分待ちですYaku _ pun machi desuApproximately _ minutes wait
Where is the restroom?トイレはどこですか?Toire wa doko desu ka?あちらですAchira desuOver there
It was delicious美味しかったですOishikatta desuありがとうございますArigatou gozaimasuThank you very much
Please warm this up a littleこれは少し温めてくださいKore wa sukoshi atatamete kudasaiはい、少々お待ちくださいHai, shoushou omachi kudasaiYes, please wait a moment
Can I change seats?席を替えてもいいですか?Seki o kaete mo ii desu ka?はい、可能です/申し訳ありませんが不可ですHai, kanou desu / Moushiwake arimasen ga fuka desuYes, you can / Sorry, it’s not possible
Could you split the dish?料理を分けてもらえますか?Ryouri o wakete moraemasu ka?はい、分けてお出ししますHai, wakete o-dashi shimasuYes, we’ll split it for you
Do you have a dessert menu?デザートメニューはありますか?Dezaato menyuu wa arimasu ka?こちらがデザートメニューですKochira ga dezaato menyuu desuHere is the dessert menu
Can I have the leftovers wrapped?残った料理を包んでくださいNokotta ryouri o tsutsunde kudasaiはい、包みますHai, tsutsumimasuYes, we’ll wrap it for you
Thank you for the mealごちそうさまでしたGochisousama deshitaありがとうございますArigatou gozaimasuThank you very much

Japanese audio (Restaurant)

This is a Japanese audio collection.
Translation apps are useful when traveling in countries where the language is difficult, but they can also be time-consuming. It is especially difficult when first communicating your purpose to others. Therefore, by saying the first phrase with this audio collection, you can start the conversation smoothly.
Please take advantage of it!

Japanese(English translation)

メニューをください(Can I have the menu?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

おすすめはありますか? (Do you have any recommendations?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

予約しています (I have a reservation)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

禁煙席をお願いします (Non-smoking seat, please)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

喫煙席はありますか? (Is there a smoking seat?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

これを注文したいです (I’d like to order this)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

ベジタリアンメニューはありますか? (Do you have a vegetarian menu?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

お水をください (Can I have water?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

おかわりをお願いします (Refill, please)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

アレルギーがあります (I have an allergy)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

これは何ですか? (What is this?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

少なめにしてください (Please make it a smaller portion)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

辛さは控えめでお願いします (Please make it less spicy)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

これは甘いですか? (Is this sweet?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

追加料金はありますか? (Are there additional charges?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

注文をキャンセルしたいです (I’d like to cancel my order)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

お会計をお願いします (Check, please)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

クレジットカードは使えますか? (Can I use a credit card?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

持ち帰りにできますか? (Can I have this to go?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

全員分一緒に会計してください(Please bill us together)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

別々で会計してください (Please split the bill)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

どれくらいの待ち時間ですか? (How long is the wait?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

トイレはどこですか? (Where is the restroom?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

美味しかったです (It was delicious)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

これは少し温めてください (Please warm this up a little)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

席を替えてもいいですか? (Can I change seats?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

料理を分けてもらえますか? (Could you split the dish?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

デザートメニューはありますか? (Do you have a dessert menu?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

残った料理を包んでください (Can I have the leftovers wrapped?)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]

ごちそうさまでした (Thank you for the meal)

Click to play audio. [Voice:VOICEVOX(春日部つむぎ) ]
https://www.amazon.co.jp/b?node=26209144051&discounts-widget=%2522%257B%255C%2522state%255C%2522%253A%257B%255C%2522refinementFilters%255C%2522%253A%257B%257D%257D%252C%255C%2522version%255C%2522%253A1%257D%2522&linkCode=ll2&tag=jin333go09-22&linkId=edaca6b8da3b4fafeff83e675a362234&language=ja_JP&ref_=as_li_ss_tl
タイトルとURLをコピーしました